Lexíque Lexíques

Cet ouvrage collectif – qui vient prendre place dans un domaine de recherche, le(s) lexique(s), où les publications sont aussi nombreuses que riches et variées – par la diversité des modèles adoptés et à l’issue d’analyses de portée spécifique très éclairantes, permet de dégager les points communs, les traits caractéristiques, l’actualité et les singularités des thématiques abordées. L’idée de cette publication est née lors d’un séminaire qui s’est tenu en février 2012 à l’Université de Vérone, dont les travaux ont posé clairement les enjeux de l’ouvrage à venir, lequel, dès sa conception – à partir d’études de cas en linguistique appliquée accompagnées de contributions portant sur des considérations théoriques – devait permettre une mise en perspective cohérente et mener à des résultats originaux correspondant aux attentes en matière de lexicologie, lexicographie (mono et bilingue), terminologie ainsi qu’en phraséologie et en linguistique de corpus.

di Pierluigi  Ligas

Pierluigi Ligas è docente di Lingua Francese nella Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Verona. I suoi interessi scientifici sono rivolti in particolare all’analisi testuale, anche con l’ausilio dello strumento informatico, alla lessicologia, nei suoi aspetti sincronici e diacronici, alla lessicografia, alla storia della lingua francese, anche in rapporto all’evoluzione della società, ai linguaggi settoriali, in particolar modo del turismo e delle attività fisiche e sportive. I suoi studi più recenti riguardano la linguistica computazionale, l’interazione verbale, la descrizione, la lettura espressiva.

di Giovanni  Tallarico

Giovanni Tallarico est chercheur en Langue et Linguistique françaises à l’Université de Vérone. Il a enseigné la langue et la traduction aux universités d’Aoste, de Bologne et de Milan (Cattolica et Statale). Dans sa thèse de doctorat il a exploré la dimension interculturelle dans les dictionnaires bilingues italien-français. Ses intérêts de recherche et ses publications (parues entre autres dans la revue Plaisance) portent essentiellement sur la lexicographie bilingue franco-italienne et sur la traductologie. Il a coordonné (avec M. Murano) un numéro de la revue Études de linguistique appliquée (« Dictionnaires bilingues et interculturel »), à paraître.

Lexíque Lexíques

Caratteristiche Tipografiche

Pagine 222
Formato 14x22,5
Rilegatura Brossura
   

Edizione Italiana

Ultima Edizione Stampa  2013
Anno 2013
ISBN 9788864642208