-
-
-
-
Análisis textual aplicado a la traducción
€21,00di Isabel García Izquierdo
Los estudios traductológicos más recientes -en especial el llamado Enfoque Textual- coinciden en la importancia de considerar la traducción como acto comunicativo que tiene lugar en un contexto de realización social. En tanto que acto de comunicación, la presente obra subraya la utilidad que el conocimiento de los parámetros de análisis textual posee para el (aprendiz de) traductor y lleva a cabo una revisión de los mismos, tanto desde el punto de vista teórico como de su aplicación práctica (con textos en español -lengua materna-, inglés y francés).
-
-
-
Tres tristes tigres
€10,00di Guillermo Cabrera Infante
Los verdaderos personajes de Tres tristes tigres (el título viene de un trabalenguas infantil cubano) son la nostalgia, la literatura, la ciudad, la música y la noche habanera, que al final comienza a amanecer, lenta y reveladora, y también esa forma actual de arte que parece reunirlas en una sola cosa: el cine.
-
Los 1001 años de la lengua española
€24,00di Antonio Alatorre
Antonio Alatorre se despoja de cualquier término técnico, prescinde del difícil código que sólo entienden los lingüistas para darnos, como en una charla de café, la historia de la lengua española. Su libro es, además, un manual de nuestra historia literaria.
-








